Traducciones profesionales de inglés a español

Indira Leña

Primer plano de las manos de dos personas en una oficina, sosteniendo apuntes.

Traducción empresarial

Presentaciones, catálogos, manuales, políticas y material formativo son algunos de los documentos que abarca este servicio que abre puertas a otros mercados.

Traducción comercial

Traducción publicitaria

También llamada transcreación, consiste en adaptar el mensaje para que tenga el mismo efecto en el idioma de destino y atraer audiencias.

Cuatro personas en una oficina mirando la pantalla de un portátil y riéndose

Localización

Localizar sitios web, software y aplicaciones no solo exige adaptación cultural y a las pantallas. También debe ser conciso para mantener la atención y facilitar el uso.

Primer plano de una mano escribiendo sobre una hoja con un bolígrafo elegante

Revisión y mejora de textos

Los textos con errores transmiten descuido. Corregirlos y adecuarlos a su finalidad y soporte favorecen la percepción de la marca y su confianza en ella.

Primer plano de un mando a distancia apuntando a un televisor

Subtitulado

Los subtítulos son una manera rentable de llegar a audiencias de otros países. Además, pueden aumentar en un 34 % la retención de la información.

Primer plano de mano sobre un teclado de un ordenador portátil

Creación de glosarios y terminología

Un uso coherente de los términos en toda la documentación y textos de tu empresa hace que los clientes y usuarios se familiaricen más rápido con tus productos y servicios y los elijan.

Solicita un presupuesto

Obtén un presupuesto personalizado sin compromiso. Dinos qué necesitas y te responderemos rápidamente con una solución a medida y un precio ajustado.

Sobre Indira Leña

Sumo más de 20 años de experiencia en comunicación corporativa, traducción y aseguramiento de la calidad lingüística. Traduzco y reviso habitualmente sitios web, interfaces (aplicaciones y programas), manuales, artículos, documentos corporativos, material formativo y contenido audiovisual. Colaboro con clientes directos y agencias de traducción, aportando precisión y coherencia en cada proyecto.